Como diferenciar e otimizar sites multilíngues e multirregionais para SEO eficaz

Diferença entre sites multilíngues e multirregionais

Sites multilíngues são aqueles que oferecem seu conteúdo em mais de um idioma, permitindo alcançar usuários que falam diferentes línguas. Por exemplo, uma empresa canadense pode ter seu site em inglês e francês para atender a dois públicos distintos. A ferramenta de busca do Google tenta mostrar ao usuário a versão do site no idioma que ele compreende.

Leia mais

Já um site multirregional é aquele que segmenta explicitamente o público com base na localização geográfica, visando diferentes países ou regiões. Um fabricante que envia produtos para os Estados Unidos e Canadá, por exemplo, pode ter versões específicas para cada país. Nestes casos, o Google tenta direcionar o usuário para a versão correta do site de acordo com a sua localidade.

Leia mais

É comum encontrar sites que são tanto multilíngues quanto multirregionais, oferecendo por exemplo versões em inglês e francês para o Canadá, e versões regionais específicas para EUA e Canadá, fazendo um trabalho mais adaptado para o público de cada localidade e idioma.

Leia mais

Como gerenciar versões multilíngues do seu site

Quando o mesmo conteúdo é disponibilizado em múltiplos idiomas, é fundamental ajudar os usuários e o Google Search a identificar e acessar a versão correta para cada idioma. Veja algumas práticas recomendadas:

Leia mais

URLs separados para cada idioma

Utilizar URLs diferentes para cada versão de idioma é a melhor prática recomendada pelo Google. Isso significa que cada página em um idioma diferente deve possuir sua própria URL única.

Leia mais

Não se deve usar apenas cookies ou configurações do navegador para exibir o conteúdo no idioma correto, pois isso pode dificultar o acesso dos mecanismos de busca ao conteúdo em diferentes idiomas.

Leia mais

Além disso, para auxiliar os mecanismos de busca na escolha da versão certa da página, é importante usar anotações hreflang que indicam quais URLs são versões equivalentes em outros idiomas.

Leia mais

Vale lembrar que, caso você opte por alterar o conteúdo dinamicamente ou redirecionar o usuário com base nas preferências de idioma do navegador, o Google pode não conseguir indexar todas as variações, visto que o rastreador geralmente não envia o cabeçalho Accept-Language e tem origem nos EUA.

Leia mais

Informar o Google sobre as versões de idioma

Existem diferentes métodos suportados para informar ao Google sobre as versões de idioma ou região de suas páginas. Além das anotações hreflang inseridas no código HTML ou nos cabeçalhos HTTP, também é possível informar as versões de idioma por meio de sitemaps.

Leia mais

Esses métodos ajudam o Google a exibir a virada certa da página para o usuário, melhorando a experiência dos visitantes e evitando conteúdo duplicado.

Leia mais

Deixe claro qual o idioma da página

Apesar de atributos como lang e a estrutura do URL ajudarem, o Google se baseia principalmente no conteúdo visível da página para identificar o idioma. É recomendável manter todo o conteúdo e elementos de navegação em um único idioma por página.

Leia mais

Evite apresentar traduções lado a lado ou misturar idiomas, pois isso pode confundir tanto o usuário quanto o Google. Traduzir apenas o texto padrão (como menus e rodapés), mas deixar o principal em um idioma diferente, pode prejudicar a classificação e a experiência do usuário.

Leia mais

Permita que o usuário escolha o idioma

Não utilize redirecionamentos automáticos para a versão em outro idioma baseada, por exemplo, na localização ou idioma detectado do navegador do usuário. Esses redirecionamentos podem impedir que usuários e mecanismos de busca acessem todas as versões do seu site.

Leia mais

Ao invés disso, ofereça links claros para que os usuários possam mudar o idioma manualmente, facilitando a navegação e evitando problemas com indexação.

Leia mais

Utilize URLs específicos para o idioma

Ter palavras localizadas no URL, como "/pt/" para português ou "/fr/" para francês, ajuda na clareza e na segmentação do público. Outra opção é usar nomes de domínio internacionalizados (IDNs).

Leia mais

Use preferencialmente codificação UTF-8 para URLs e faça a codificação adequada dos caracteres especiais para garantir que os links funcionem corretamente.

Leia mais

Segmentação geográfica do site (geotargeting)

Além do idioma, um site pode querer segmentar seu conteúdo para um país ou região específicos, o que pode melhorar a sua performance em pesquisas nestas localidades, mas pode afetar sua visibilidade em outras.

Leia mais

Para segmentar geograficamente seu site ou determinadas partes dele, algumas práticas são recomendadas:

Leia mais
  • Utilizar URLs específicas para cada localidade (país ou região)
  • Usar o atributo hreflang ou sitemaps para informar ao Google quais páginas se aplicam a quais localizações.
Leia mais

É importante também considerar usuários que possam estar na região "errada" ou prefiram navegar em outra versão. Portanto, oferecer links para que escolham região e idioma é considerado uma boa prática.

Leia mais
Importante:Leia mais

Estruturas de URLs indicadas para segmentação geográfica

As principais estruturas usadas para indicar ao Google a segmentação geográfica são:

Leia mais
EstratégiaExemploVantagensDesvantagens
Domínio específico ao país (ccTLD)example.de
  • Segmentação geográfica clara
  • Independente da localização do servidor
  • Fácil separação dos sites
  • Custo e disponibilidade restrita
  • Maior infraestrutura necessária
  • Restrição em alguns ccTLDs
  • Apenas um país segmentado por domínio
Subdomínios com gTLDde.example.com
  • Configuração simples
  • Possível uso de servidores em locais diferentes
  • Separação clara dos sites
  • Os usuários podem não associar o subdomínio corretamente ao país ou idioma
Subdiretórios com gTLDexample.com/de/
  • Configuração simples
  • Mesmo servidor, menos manutenção
  • Usuários podem não identificar segmentação geográfica pelo URL
  • Hospedagem única
  • Dificuldade maior na separação dos sites
Parâmetros de URLsite.com?loc=deNão recomendado
  • Dificuldade para o Google interpretar segmentação
  • Usuários podem não entender segmentação no URL
Leia mais

Como o Google identifica a localidade alvo

Para determinar qual localidade sua página deve atingir, o Google avalia diversos sinais, entre eles:

Leia mais
  • Domínios com código de país (ccTLD): Domínios como .de, .fr, .br indicam claramente o país para o Google e para o usuário.
  • Atributos hreflang: Informações explícitas no código da página ou sitemaps que indicam idioma e região alvo.
  • Localização do servidor: Pode ser um indicador secundário, mas seu impacto varia, principalmente com o uso de CDNs.
  • Sinais adicionais: Contatos locais, utilização de moeda e idioma local, endereços e vinculação externa de sites locais.
Leia mais

O Google NÃO varia a localização do rastreador para encontrar versões diferentes da página, nem leva em consideração meta tags específicas para segmentação geográfica (como geo.position).

Leia mais

Como lidar com conteúdo duplicado em sites multilíngues ou multirregionais

Em sites que oferecem o mesmo conteúdo em idiomas ou regiões diferentes, é comum ter URLs diferentes apresentando conteúdos semelhantes. Nestes casos, é importante ajudar os mecanismos de busca a identificar qual versão deve ser preferida para exibição nos resultados.

Leia mais

Use o elemento rel="canonical" para escolher a página preferida (canônica), e também as tags hreflang para informar a relação entre as versões em idiomas ou regiões diferentes.

Leia mais

Essas medidas evitam que o Google interprete o conteúdo como duplicado e garantem que o usuário receba a página adequada ao seu idioma e localização.

Leia mais

Domínios genéricos de nível superior (gTLDs) e segmentação geográfica

Domínios genéricos como .com, .org, .edu e .gov, assim como alguns ccTLDs tratados pelo Google como genéricos (.tv, .me), não indicam uma localidade geográfica específica. Caso seu site utilize esses domínios e queira segmentar conteúdos para um país específico, é necessário configurar explicitamente essa segmentação usando métodos como hreflang e URLs específicas.

Leia mais

O Google lista alguns ccTLDs que trata como domínios genéricos, como .ad, .ai, .co, .io, .me, entre outros, por isso é importante conhecer essa lista para definir corretamente sua estratégia.

Leia mais

Considerações finais para sites multilíngues e multirregionais

A gestão correta de sites com conteúdo em múltiplos idiomas ou para várias regiões é fundamental para garantir uma boa experiência ao usuário e otimização para pesquisas no Google.

Leia mais

Utilize URLs distintas para as versões em diferentes idiomas, indicando cuidadosamente suas relações com anotações hreflang.

Leia mais

Para geotargeting, escolha a estrutura de URLs que melhor se adequa às necessidades do seu negócio, certificando-se de informar explicitamente o público-alvo do site ou página para o Google, seja por ccTLD, subdomínio, subdiretório ou outras formas.

Leia mais

Evite técnicas como redirecionamento automático com base em endereço IP ou idioma do navegador, pois isso pode prejudicar a indexação e a experiência do usuário.

Leia mais

Para conteúdos similares ou duplicados em várias versões, use tags canônicas adequadas para definir a preferência, evitando problemas de conteúdo duplicado e garantindo relevância nos resultados de busca.

Leia mais

Gostou deste story?

Aproveite para compartilhar clicando no botão acima!

Visite nosso site e veja todos os outros artigos disponíveis!

Muvi